Рецензія Віталія Вознічука на роман Джона Бойна «Хлопчик у смугастій піжамі»
- Волинська ОЮБ
- 16 жовт. 2024 р.
- Читати 3 хв

Сучасний англійський письменник Дон Бойн на сторінках своєї книги розповів зворушливу історію з часів другої світової війни. І хоча ці події були далекими від нас, сприймається цей твір як сучасність. Україна зараз потерпає від загарбницьких дій не менш жорстокого ворога, ніж фашисти. Війни розв’язують дорослі, але на скільки це велика трагедія, можна зрозуміти, коли бачиш її очима дітей. А вони сприймають все по-своєму.
Отакий дитячий світ двох ровесників – дев’ятирічних хлопчиків Бруно та Шмуля – автор змальовує на фоні війни. На наших очах народжується дружба, відбуваються взаємні відкриття, ігри і навіть зрада через страх одного з героїв. Діти прагнуть спілкування, цікавляться життям один одного. Але біда в тім, що вони належать до різних націй – німець і єврей, тому між ними колючий дріт. А те, що Бруно вважав фермою, на якій живуть працівники у смугастому одязі, виявилось концтабором. Саме там перебувала сім’я Шмуля, поступово зменшуючись. Батьки Шмуля берегли хлопчика від страшної правди, що там є газові камери. Проте хлоп’я, вічно голодне і змучене непосильною працею, суттєво відрізняється від активного, дужого і повного життя Бруно. Бо тато Шмуля, єврей–годинникар, його сім’я є істотами, які підлягають знищенню, - так вирішив батько Бруно, який виявився начальником концтабору.
Автор поступово нарощує напругу, бо читач розуміє, що має статися щось страхітливе. Твір читається дуже легко, мова проста і зрозуміла.
Джон Бойн використав прийом паралелізму: ми дізнаємося, як хлопчики жили до війни, хто їхні батьки, які у них уподобання, ігри, навіть день народження у них спільний.
Проте дорослі зруйнують безжально цей світ і визначать кому жити, а кому померти мученицькою смертю.
Так автор пояснює читачеві складний для дитячої свідомості термін «геноцид» - знищення однієї нації іншою.
Реальною виявилася і місцевість Геть – Звідси, бо назва співзвучна концтабору Аушвіц, яка ще відома як Освенцім. Важко повірити, що у ⅩⅩ столітті можливе таке дикунство – вбивство сотень тисяч ні в чому не винних людей у газових камерах і спалення у крематорії.
Очевидно, що ця тема «боліла» письменникові, адже текст Джон Бойн написав за 60 годин і завершив 30 квітня 2004 року у день смерті Гітлера, який теж «незримо» присутній у творі.
«Ми як близнюки, ти мій найкращий друг на все життя», - визнає Бруно. Він і діє, як належить другові: проникає за колючий дріт, переодягається у смугастий одяг і шукає Шмулевого тата, який зник, невідомо куди. Хоча легко здогадатись, що його хлопчики ніколи вже не знайдуть.
Вражає побудова твору, адже події розгортаються стрімко. Таємницю знайомства син коменданта приховує. А кульмінацією є фінал роману: діти опиняються у газовій камері разом з іншими в’язнями. Останнє, що відчувають – це темрява, злякані голоси і руку друга у своїй руці.
Твір завершується тим, що світ коменданта і його сім’ї зруйновано вщент, бо від дитини їм залишилась купа одягу біля виямки під колючим дротом…
Книгу прочитано… Не можна казати про читання в наказовий спосіб: «Читай». Просто роман «Хлопчик у смугастій піжамі» - це книга, що обрала мене. Вона обрала й інших. Світ змінюється після кожної прочитаної книги. Виникає ряд запитань: чому діти можуть дружити, співчувати, виявляти милосердя і доброту один до одного, а дорослі створюють гетто, концтабори, розпочинають війни? Чому хлоп’я, що тільки починає жити, стало в’язнем? Чий це моторошний винахід – газова камера, крематорій?! Чому зараз, у ⅩⅩⅠ столітті, Україна переживає жахіття війни?!
Роман викликає бурю емоцій. У 2008 році його було екранізовано у Великій Британії (режисер М. Герман). Але фільм варто переглядати після прочитання книги. Бо художній твір об’ємніший, глибший в живу є думки хлопчиків, відчуття, емоції. Є історія служниці Марії і колишнього лікаря, в’язня Павла і бабулі Бруно.
Джон Бойн за своє творче життя написав десять романів для дорослих і п’ять – для дітей. Але ця книга має особливу долю – вона для всіх. Саме тому, вона визнана бестселлером і перекладена більш ніж п’ятдесятьма мовами, отримала багато літературних нагород.
Рецензент: Віталій Вознічук, учень Комунального закладу загальної середньої освіти «Луцький ліцей № 2 Луцької міської ради»
Бойн Д. Хлопчик у смугастій піжамі : [роман] / Д. Бойн ; з англ. пер. В. Шовкун. – Львів : Вид-во Старого Лева, 2018. – 192 с.
Бойн Д. Хлопчик у смугастій піжамі : [роман] / Д. Бойн ; з англ. пер. В. Шовкун. – Львів : Вид-во Старого Лева, 2023. – 192 с.
Із конкурсу рецензій на книгу, який провела Волинська обласна бібліотека для юнацтва спільно з Управлінням соціальних служб для сім'ї, дітей та молоді Луцької міської ради, Департаментом молоді та спорту Луцької міської ради, ВОНАхаб, ВОНАхаб.Луцьк та Департаментом освіти Луцької міської ради. 04 жовтня 2024 р. Детальніше про конкурс за посиланням: https://voub-vidkruy.blogspot.com/2024/10/blog-post_21.html
Comments